- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять
муравейник. Возвращаются - муравейник, естественн
о, порушен.
Сторож объясняет:
- Проходил медведь, наступил.
- Но ты же ему отомстил?
- Еще как! Я пошел и насрал прямо посредине берлоги.
蚂蚁们去打仗了,留下一个看蚂蚁窝。蚂蚁们回来时,窝自然被破坏了。
看家的蚂蚁解释说:
-一只熊路过,踩坏了。
-那你没报复他吗?
-那还用说!我去到他那熊窝正中央拉大便了。
берлога--熊窝
Заблудился мужик зимой в лесу. Идет и орет:
- Помогите, спасите, ау ……
Чувствует, кто- то его за плечо трогает. Поворачива
ется, медведь из берлоги вылез:
- Че спать не даешь?
- Да заблудился я.
- А орешь чего?
- Да может, кто услышит.
- Ну, я услышал, легче стало?
一个人冬天在森林里迷了路。边走边喊:帮帮我!救救我!突然他感觉到有人拍他肩膀。转过身来一看,熊
从窝里爬出来。
熊:怎么不让人睡觉?
人:我迷路了。
熊:那你喊什么呀?
人:可能会有人听到呀。
熊:呶,我听到了,你觉得好点儿了吗?
责编:李亚林
上一篇:俄语笑话:福尔摩斯和华生医生
下一篇:俄语笑话:母鸡下了一个5公斤的蛋
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>