当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 意大利语

意大利民间小故事(意英)

来源:长理培训发布时间:2017-08-24 23:02:49

 From: Italo Calvino, Fiabe Italiane, Mondadori Ed.

Un contadino, un giorno, stava andando a Biella. Pioveva così forte che era quasi impossibile avanzare per strada. Il contadino, però, aveva un affare importante e continuava a camminare a testa bassa, contro la pioggia e la tempesta.

Incontrò un vecchio che gli disse: - Buon dì! Dove andate, buon uomo, così di fretta?

- A Biella - rispose il contadino senza fermarsi.

- Potreste aggiungere "Se Dio vuole".

Il contadino si fermò, guardò il vecchio e replicò: - Se Dio vuole, andrò a Biella; e se Dio non vuole, devo andarci comunque.

Ora accadeva che il vecchio fosse il Signore. - Allora andrai a Biella fra sette anni.

Immediatamente il contadino si trasformò in una rana, saltò e si tuffò nel pantano. Sette anni passarono. Il contadino uscì dal pantano, tornò uomo, incalzò il cappello sulla testa e riprese il cammino per il mercato. Dopo pochi passi, quel vecchio ancora: - Dove andate di bello, buon uomo?

- A Biella.

- Potreste aggiungere "Se Dio vuole".

- Se Dio vuole bene; altrimenti, conosco il patto, e come tornare nel pantano lo so da solo.

E fu impossibile strappargli di bocca anche solo un'altra parola.

英语译文:

The Biellesi, hard men

Translated from: Italo Calvino, Fiabe Italiane, Mondadori Ed.

Once upon a time a farmer was going into Biella. It was raining so heavy it was almost impossible to go ahead through the street. But the farmer had an important deal and he went on walking lowhead, against the rain and the storm.

He met an old man who told him: - Good morning! Where do you go, sir, so hurried?

Into Biella - the farmer answered without staying.

- You could add "If God wants".

The farmer stopped, he glanced at the old man and he replied - If God wants, I shall go into Biella; and if God doesn't, I have to go there anyway.

Now it happened (that) the old man was the Lord. - Then you will go into Biella within seven years.

Suddenly the farmer changed into a frog, he jumped and he dived into the slush. Seven years elapsed. The farmer went out from the slush, he became again a man, he pressed down his hat onto his head, and he retook the way to the market. After a few steps, that old man again: - What is the beautiful place where you are going?

- Into Biella.

- You could add "If God wants".

- If God wants well; otherwise, I know the agreement, and I know by myself how to dive into the slush.

And it was impossible to get another word from his mouth.

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部