当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 四,六级

2019年6月大学英语六级翻译练习题:乒乓

来源:长理培训发布时间:2019-04-28 16:44:56

   英语六级翻译练习题:乒乓

  乒乓球在中国是一项颇受欢迎和推崇的运动。长期以来,它的确是中国唯一的运动,似乎集足球、篮球和棒球于一身,但却更受欢迎。任何人都可以打乒乓球,所需的只是一副拍子(paddle)、一个球、一张桌子和一张网而已,这些都易于临时拼凑。人们可以在休息间隙或消磨时间时打兵兵球。在中国的学校、工厂甚至某些公司里,都能找到乒兵球桌。
  参考译文:
  Table tennis is a sport which gains much popularity and praise in China. For a long time, it has really been the only sport in China and seemed to set football,basketball and baseball all rolled into one, but it was more popular. Anyone can play table tennis, for all required are a pair of paddles and ball and a table and net, which are easy to be improvised. People can play it when taking a break or killing time.You can find table-tennis tables in schools, factories or even some companies all over China.
  词句点拨:
  1、gain popularity 赢得观众;大受欢迎
  e.g. Earthy tone colors for apparel and gear continue to gain in popularity compared to bright colors.
  相对于明亮的色调,土色系列的色调持续在服装与装备的应用中获得喜爱.
  2、rolled into one (把不同的人或物的特点)合为一体的
  e.g. This is our kitchen, sitting and dining room all rolled into one.
  这既是我们的厨房,又是客厅和餐厅。
  3、improvise 拼凑
  vt.& vi.即兴创作; 临时提供,临时凑成
  e.g. Sometimes I improvise and change the words because I forget them.
  有时,我临场发挥改了词,因为我把原来的词给忘了。

责编:曾珂

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部