1. expend vt. [ɪk'spend; ek-] 消费
expend sth. 付出……,后面常跟名词effort,energy,time ,strength等。
expend sth. on sth.; expend sth.in doing sth. 用在,花在……
例句:Don't expend all your energy on such a useless job.
不要把你的精力全花在这无益的工作上。
同样表示花费、消耗的同义词有:cost、spend、take,它们的区别是:
cost 指花费时间,金钱和气力,主语只能是物,且无被动语态。
spend 指花费时间,金钱,主语只能是人,有被动语态。
take 指花费时间,气力,主语一般是物。
例句:You don't need to expend that much time in watching TV.
你没必要花那么多时间在看电视上。
2. expenditure n. [ɪk'spendɪtʃə; ek-]支出,消费;经费
public expenditure 财政支出 revenue expenditure 营业支出 capital expenditure资本支出
例句:The expenditure of money on weapons is very large.
购置武器的开支很大。
3. expense n. [ɪk'spens; ek-] 开销,费用
expense 和expenditure的区别:
expenditure 正式用语,多用在如“政府开支, 国防开支”等正式词语中。
expense 普通用语,但也可以做正式书面语。
例句:Expense allowances are apt to mean fiddling.
开销津贴容易造成弄虚作假。
4. expensive a. [ɪk'spensɪv; ek-] 花钱多的;价格高贵
表示价格贵的词还有dear、costly,区别如下:
dear 侧重指要价过高,或远高于公道、合理的价格,其反义词是cheap。
expensive 指物品的价格超过了它本身所值,或超过了购买者的支付能力。
costly 指物品价格高,通常是因物品稀少或珍贵所致。
例句:"They gad about Europe a lot, going to expensive restaurants and shows."
他们下高级馆子,享受高级娱乐,可把欧洲逛了个够。
5. expand v. [ɪk'spænd; ek-] 扩大,扩张;展开,膨胀
这个词和extend长得很像,extend指长度上面的延伸,expand含有膨胀的意思,多指面积、体积的增长。
例句:After such treatment the fabric is often found to expand on washing.
毛织物有时发现在洗涤之后会出现伸长现象。
6. expansion n. [ɪk'spænʃ(ə)n; ek-]扩大,扩充;发展,膨胀
after expansion 后期膨胀;expansion factor 膨胀系数;膨胀率
和extention的区别在于:extention指长度上的延长,伸展;expansion有膨胀的意思,比如snooker杆的加长杆就是extention,人口激增就用expansion。
例句:A rise in the temperature of the gas results in its expansion.
气体温度上升致使气体膨胀。
7. private a. ['praɪvət] 私人的,个人的
private和personal, individual 均含“个人的、私人的”之意的形容词,它们的区别是:
private 指属于私人所有或具有私营性质,以区别于集体或公共的,有时含不公开的意味。
personal 指属于或关于某人或某些特定的人,以区别于其他人。
individual 与集体的相对,指个别或个体的。
例句:He' s a rather private person.
他不太喜欢和别人交流思想感情。
8. individual a. [ɪndɪ'vɪdjʊ(ə)l] 个别的,单独的 n. 个人,个体
Individual作为形容时和peculiar, characteristic,distinctive一样都含“特有的、显示特征的”之意,但它们之间也有些区别:
individual 指特指的人或物,着重其与众不同,强调可将其区别出的品质与特性。
peculiar 侧重指某人或某物本身与众不同;也可指种族、民族或性别有其无可争议的特点。
characteristic: 侧重指具有区别能力的,典型的或本质的特征。
distinctive 突出与众不同的或令人称赞的个性或特征。
例句:It is the principle I contend for, not individual or private benefit.
我奋斗争取的是原则而不是个人的私利。
Individual作名词时指得是“个体”,这里强调它是与“家庭”、“团体”、“社会”等整体相对的一个概念,要注意不可将其广泛用作“人”的意思。
例句:The welfare of the individual is bound up with the welfare of the community.
个人的福利与社会的福利有着密切的关系。
9. personal a. ['pɜːs(ə)n(ə)l] 个人的,私人的;亲自的
personal allowance 计算所得税时的个人免税额 personal computer 个人计算机personal column (报纸上的)私人广告栏
例句:It's said that his visit is purely personal.
据说他的访问纯属私人性质。
10. personnel n. [pɜːsə'nel] [总称] 人员,员工;人事部门
personnel manager 人事主管人 personnel management 人事管理
field personnel 现场工作人员 flight personnel 飞行人员
例句:All the managerial personnel at the factory are hired on contract.
工厂所有管理人员都是聘用的。
点击加载更多评论>>