当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 四,六级

2019年6月英语四级翻译题:汽车

来源:长理培训发布时间:2019-04-10 21:57:30

   请将下面这段话翻译成英文:

  由于他们的到来应运而生,汽车已经显著促进人类行业,三农,甚至日常生活。
  这是汽车已形成和体现人类的工作和思考方式。他们加快了经济的可持续发展。他们助推产业。他们还促进科学研究。
  但没有人能否认,汽车已经也对社会和经济结构的一些不利影响。首先,他们已经严重污染,其中人类生存的环境。其次,堵车浪费大量的时间。最后,他们还浪费钱,尤其是在大都市。
  我的看法是,在可预见的将来,科学家们将能够解决所有的问题。没错,人类最终将能够最大限度地减少汽车的有害影响,而自己的优势最大化。
  参考译文
  Since their coming into being, automobiles have been significantly contributing to human industries, agricultures, and even the daily lives.
  It is automobiles that have been shaping and reflecting the ways humans work and think. They accelerate the sustainable economic development. They boost industries. They also catalyze scientific research.
  But nobody can deny that automobiles have also exerted some unfavorable impacts on social and economic fabric. First of all, they have seriously polluted the environment in which humans survive. Secondly, traffic jam wastes lots of time. Finally, they also waste the money, especially in metropolis.
  My opinion is that in the foreseeable future, scientists will be able to solve all problems. Exactly, human will eventually be able to minimize the harmful effects of automobiles, whereas their advantages can be maximized.

责编:曾珂

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部