当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 考试英语

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:军事

来源:长理培训发布时间:2019-03-01 12:55:03

   ABM (AntiBallistic Missile) 反弹道导弹

  absolutism 专制主义
  ACLU (American Civil Liberties Union) 美国公民自由协会
  Affirmative Action 平权措施,平等权利政策
  a nightmarish day 噩梦般的一天
  aerosol spray (用以自卫的)喷雾剂
  air base 空军基地
  air raid 空袭
  airborne 空降部队
  air force one 美国空军一号
  air marshal 为预防劫机而在客机上设的随机军官
  aircraft carrier 航空母舰
  air piracy 劫机
  air strike 空袭
  all-out attack 全面进攻
  amendment 宪法、法案等的修正案
  anarchism 无政府主义
  anarchist 无政府主义者
  Andean Summit 安第斯集团峰会(拉美国家)
  anthrax 炭疽热
  anonymity 匿名
  armada 舰队
  armistice 停战协议
  artillery 大炮;炮兵部队
  assassination 暗杀,行刺
  asymmetrical warfare 不对等作战
  attorney general 首席检察官,司法部长
  autocracy 独裁政治,独裁政府
  axis of evil 邪恶轴心
  ballistic missile 弹道飞弹
  battalion 军营;军队
  bestial act 兽行
  bigotry 偏见、偏执、持偏见的行为(态度)
  bill 法案、议案
  Bill of Rights 权利和自由法案,(美)美国宪法前十条修正案
  biochemterrorism 生化恐怖主义
  biological weapons 生物武器
  biometrics 生物测定
  bioterrorism 生物恐怖主义
  bioterrorism preparedness 生物恐怖预防
  bipartisan [美]两党的;代表两党的;得到两党支持的
  blitz 闪电战(尤指空袭)
  body scan 人体扫描
  cabinet 内阁、政府
  capitalism 资本主义
  Camp David 位于马里兰州的总统度假地戴维营
  cannon 大炮;炮袭
  cargo planes 运输机
  carpet bomb 地毯式轰炸
  catastrophic success 灾难性胜利(指大规模、绝对性的胜利,并不是造成灾难的意思)
  casualty 伤亡人员
  cavalry 原指骑兵;现指(需要借助车辆或直升机快速移动的)突击部队
  cease-fire 停战
  censorship 审查制度
  chancellor 长官、大臣、(德国)总理
  chaos 混乱
  chemical weapons 化学武器
  chemterrorism 化学恐怖主义
  CIA (Central Intelligence Agency) 美国中央情报局
  circuit court 巡回法庭
  civil rights 公民权
  civil war 内战
  Chinook "支奴干"运输直升机(世界著名的重型运输直升机)
  cluster bomb 集束炸弹(又称子母弹)
  collapse 倒塌
  collateral damage 附带损害(尤指在冲突中无辜百姓的死亡;施瓦辛格同名电影《间接伤害》)
  collectivism 集体主义
  commander-in-chief 司令官
  commando 突击队
  Communism 共产主义
  congress (代表)大会
  Congress (美国等国的)国会,议会
  conscription 征兵,强迫征募
  conservatism 保守主义,守旧性
  conspiracy 阴谋,共谋
  the Constitution 美国宪法
  conventional disarmament 常规裁军
  counterterrorism 反恐,反暴行
  cruise missile 巡航导弹
  cyberterrorism 网络恐怖主义
  death toll 死亡人数
  debris 碎片,残骸
  debunk 揭穿,拆穿假面具
  the Declaration of Independence <美>独立宣言
  decriminalization 合法化
  deliberate and deadly terrorist acts 有预谋的、致命的恐怖主义行动
  dictator 独裁者
  disinformation 故意的假情报
  doublespeak 故弄玄虚的言词,欺人之谈
  doublethink 思想矛盾
  DIA(Defense Intelligence Agency)美国国防情报局
  disarmament 裁军
  disastrous attacks 灾难性的袭击
  drastic changes in eastern Europe 东欧剧变
  dumb bomb 自由下落炸弹;普通炸弹;傻瓜炸弹
  election 选举
  embedded reporters 随军记者
  emergency teams 紧急救援队
  East Turkistan terrorist "东突"恐怖分子
  escape route 脱险路线
  Eurocorps 欧洲军团
  evacuate 疏散;使(所有人)撤离
  evolution 进展,演变,发展
  judicial branch <美>司法部门
  legislative branch <美>立法部门
  expeditionary force 远征军
  express condolence to somebody 向某人表示哀悼
  extremist 极端分子
  fascism 法西斯主义,极端的国家主义
  FBI (Federal Bureau of Investigation) 美国联邦调查局
  FCC (Federal Bureau of Investigation) (美国)通讯委员会
  Federal Reserve System (美国)联邦储备制度
  field hospital 野战医院
  fighter helicopter 战斗直升机
  fighter wing 战斗机联队
  fire mission 射击任务
  first aid 急救
  flare 照明弹;信号灯
  fleet 舰队
  flight refueling 空中加油
  fly a flag at half-mast 降半旗
  food police 食品警察
  foray 突袭
  forced landing 迫降
  fortification 防御工事
  fox hole 散兵坑
  free speech 言论自由
  Gestapo <德>盖世太保,纳粹秘密警察
  genocide 有计划的种族灭绝
  genocide by attrition 缓慢种族灭绝
  gentlemen's agreement 君子协定
  grand jury 大陪审团
  gravitas 庄严的举止,庄严
  grenade 手榴弹
  Ground Zero 常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点(特指,美国9·11恐怖袭击事件之后世贸中心的废墟)
  hand over 交出,移出
  hard-line Islamist 强硬派伊斯兰教徒
  homicide bombers 人体炸弹
  hate crimes 出于仇恨的犯罪
  hesperophobia (fear of the west) 对西方的恐惧
  high seas 公海
  highest alert 一级戒备
  hijack 劫持
  hit targets 攻击目标
  holy warriors 圣斗士
  homeland security 国土安全
  hostage 人质
  hostile forces 敌对势力
  ICBM (InterContinental Ballistic Missile) 洲际弹道导弹
  impeachment 弹劾,指摘
  Isolationism 孤立主义(一种避免与其他国家建立政治或经济关系的国家政策)
  IRS (Internal Revenue Services) 美国国税局
  infantry 步兵团
  INS (Immigration and Naturalization Service) 美国移民归化局
  international common practice 国际惯例
  international tribunal 国际法庭
  IW (Information Warfare) 信息站
  kamikaze attack 神风式飞机的攻击--二战时期日本与对手同归于尽的自杀性飞行攻击
  kneecap 一种打穿膝盖骨的惩罚
  Labour Party 工党
  labor union (or simply 'union') 工会
  land mines 地雷阵
  launch strikes 发动进攻
  libertarian 自由意志主义者,行动自由论者
  lobbyist 活动议案通过者,说客
  martyrdom 殉教,殉道,牺牲
  martyr 殉教者,烈士
  maneuver 大型战术训练演习
  mass rescue 大规模救援
  metal detector (机场安检处)金属探测器
  militant 好战的,积极从事或支持使用武力的
  military 武装力量
  military advisory team 军事顾问团
  military buildup 军事集结
  military capabilities 军事能力
  monarchy 君主政体,君主政治,君主国
  multinational peace-keeping force 多国维持和平部队
  mustard gas 芥子气(一种毒气,是战争期间作为一种战争化学武器被引入的。)
  neutral country / state 中立国
  not undertake to renounce the use of force 不承诺放弃使用武器
  nuclear arsenal 核军火库
  nationalism 民族主义,民族独立运动
  Nazi 纳粹党人,纳粹的,专横的
  Neocon (Neo-conservative) <美>新保守主义者,新保守派
  New World Order 新世界秩序
  non-aggressive stance 非暴力政策
  Nostradamus 诺斯卑达穆斯(法国医生和占星家)
  NOW (National Organization for Women) 国家妇女组织
  outlay 费用
  operation 军事行动
  Opium 鸦片
  ordnance 军火,军械战备
  P5 联合国安全理事会五个常任理事国
  partisan, partizan 党羽,某个党派、事业、派系、人或思想的狂热支持者或反对者
  Patriot missile "爱国者"导弹
  pay a price 付出代价
  PETA (People for the ethical Treatment of Animals) 美国善待动物协会
  piracy 侵犯版权,非法翻印,盗版
  platoon [军]排
  plutocracy 富豪统治
  political unrest 政治动荡局面
  post-traumatic stress disorder (由于战伤、恐怖等原因所引起的)外伤性神经失调症
  pound 猛烈轰炸
  Presidential election 总统选举
  adverse election results 不利的选举结果
  ballot 投票;选举 / 拉选票;选票
  campaign 竞选活动 从事竞选活动
  candidate 候选人
  canvass 游说、拉选票
  charisma领袖魅力
  controversy 争议,争论
  Democratic party <美>民主党派
  electorate 全体选民
  eloquent 全体选民
  gracious loser 输得起的人;有风度的输家
  hheavy poll 得票率高
  impeachment 弹劾
  jubilant victory celebration 胜利的欢庆场面
  nominee 候选人;被提名者
  opinion poll 民意测验
  poll 投票,投票数
  poll station; the poll 投票站
  Republican Party <美>共和党
  TV debate 电视辩论
  voter 选民
  neck and neck 并驾齐驱;不分上下
  landslide 占绝对优势的选举;压倒多数的选票
  landslide victory 巨大的胜利
  proliferation 扩散
  proposal 倡议书
  pullback 撤军
  quota 配额,限额
  recall <美>(投票)罢免
  recession 工商业之衰退,不景气
  rescue 营救
  rescue crews / workers 救援人员
  retaliation 报复
  retaliatory 报复性袭击
  revenue enhancement 税收增加
  “roadmap” peace plan for the Middle East 中东和平“路线图”
  rubble 碎石,废墟
  Safe House (间谍、恐怖分子的)藏身房,安全房
  sarin 沙林(一种用作神经性毒气的化学剂)
  sea change 海洋是转变,巨大变化(源自莎士比亚的剧本台词)
  secede 正式脱离或退出分离
  secret ballot 不记名投票
  Secret Service (政府的)特务机关,情报机关
  Security Council 联合国安全理事会
  skyjacking 劫机
  smallpox 天花
  socialism 社会主义,社会主义运动
  special forces 特种部队
  spiritual leader 精神领袖
  squad [军]班,分队,小组,小队
  suicide squad 敢死队
  stealth 秘密行动
  strip the citizenship 取消国籍
  stronghold 要塞据点
  stun gun 眩晕枪
  suicide bombing 自杀性爆炸
  surgical strike 外科手术式袭击(指精确而迅速的袭击,一般为空袭)
  syndicalism 工会组织主义,职能政府论
  symmetrical warfare 对称作战
  tear gas 催泪弹
  terrorism 恐怖主义,恐怖行为
  terrorist acts 恐怖行动,恐怖活动
  terrorist group 恐怖组织
  terrorist mastermind 恐怖大亨
  the Bush Administration 布什政府
  the disintegration of the Soviet Union 苏联解体
  the Middle East Peace Process 中东和平进程
  the World Energy Conference 世界能源会议
  think tank 智囊团
  TMD (Theater Missile Defense system) 战区导弹防御系统
  to want somebody dead or alive 无论是生是死,都要将其缉拿
  Tory 保守党党员,保皇党人;保守分子的
  toxin 毒素
  Twin Towers 姊妹楼,又称双子座,美国世贸中心原七座大楼中的主要建筑
  tyranny 暴政,苛政,专治
  United Nations 联合国
  UN permanent representative 常驻联合国代表
  unilateralism 单边主义,单方面裁军
  unveil fresh policy 新政策出台
  vertical envelopment 垂直包围,依靠空中突击师采用空降的方式将部队部署到敌军的侧翼和后方,发动包夹进攻
  victim 受害者
  visit to the Yasukuni war shrine 参拜靖国神社
  warplane (military aircraft) 军用飞机
  Watergate 水门事件(美国政治丑闻)
  WMD (Weapons of Mass Destruction) 大规模杀伤性武器
  WTC (World Trade Center) 美国世贸中心
  wreckage 遇难过程或遇难的情况;残骸,碎片
  Zionist 犹太人复国主义者(的)
 

责编:曾珂

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部