三、政策法规
41.教育部教学评估(高等学校本科教学水平评估) évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education
l 以教学评估为契机,加强教学建设,提高教学质量 profiter de l’évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education pour renforcer et améliorer l’enseignement et sa qualité/renforcer les infrastructures et améliorer la qualité de l’enseignement
42.教师编制 enseignants assimilés fonctionnaires ; les effectifs du corps enseignant
43.希望小学 école (primaire) d’Espoir/caritative
44.代课教师 professeurs suppléants
l 教育部透露农村代课教师减至不到38万 Selon les statistiques publiées par le Ministère de l’Education, le nombre des professeurs suppléants en zone rurale se réduit à/est tombé à moins de 380 000.
45.硕师计划(农村学校教育硕士师资培养计划) programme de formation des Master pour l’enseignement en zone rurale
46.特岗计划(农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划) programme de postes d’enseignant spécialisé dans l’éducation obligatoire en zone rurale
47. 《国家中长期教育改革和发展规划纲要》昨起公开征求意见。我国将逐步形成分类考试、综合评价、多元录取的考试招生制度,克服“一考定终身”的弊端。 Pour éviter les graves défauts d’un Gaokao qui déciderait le destin d’une vie, le gouvernement chinois a rendu public hier le Programme national de réforme et de développement du système éducatif à long et moyen terme. Celui-ci prévoit la mise en place progressive d’un système d’examen et d’admission basé sur plusieurs types d’examen, une évaluation globale et un recrutement diversifié
48.职业教育与学科性教育并重 placer sur le même plan la formation professionnelle et l’enseignement académique/général ; attacher la même importance à la formation professionnelle et (à) l’enseignement académique/général
49.高校去行政化 réforme sur l’autonomie progressive des établissements d’enseignement supérieur
50.农村留守儿童教育 éducation des enfants de migrants
l 随着劳务经济持续快速发展,农村留守儿童的教育管理问题也日益突出。Avec le développement rapide de l’économie de la main-d’œuvre, les problèmes liés à l’éducation des enfants restés en zone rurale deviennent de plus en plus préoccupants.
51.民工子女入学 scolarisation des enfants des travailleurs migrants
l 落实以公办学校为主、以输入地为主解决好农民工子女入学问题的政策 mise en œuvre de la politique de scolarisation des enfants des travailleurs migrants dans les écoles publiques du lieu où travaillent leurs parents
52.吸引人才投身教育,鼓励教师终身从教 encourager des talents à se destiner à l’éducation et à exercer le métier d’enseignement/à se consacrer à l’enseignement toute leur vie
53. 取消入学就业乙肝检测 suppression du dépistage obligatoire de l’hépatite B des nouveaux étudiants et embauchés ; suppression du dépistage obligatoire de l’hépatite B pratiqué lors de l’admission dans les écoles ou pour une embauche
点击加载更多评论>>