1) 专家们认为导致这家公司表现不佳的主要原因是人力资源,尤其是高层管理人员任命不合理。
Experts have attributed the main cause of the company’s poor performance to its poor HR functions, especially the appointment of the senior management.
2) 英国航空公司想通过搬家的方法来创造一个更为灵活现代的公司文化。
British Airways intends to create a more flexible and modern corporate culture through the relocation.
3) 有关裁员的流言使得这家公司士气低落,处于有史以来的最低潮。
Rumors about redundancy make the company at its worst in terms of morale ever since its foundation.
4) 在经历了财政丑闻之后,很多公司往往只能通过做公益活动来改善公司形象。
After financial scandals, many companies can only resort to charity activities to improve their corporate image.
5) 政治家不应该参与那些可能会影响其政治判断力的商业事务。
Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgment.
6) 作为这家企业的隐名合伙人(sleeping partner),他有权分得利润,但无权参加企业的管理。
As a sleeping partner of the enterprise, he is entitled to share the profits, but is deprived of participating in its management.
7) 看了这个访谈节目,她认识到做个风险投资人可不是件容易的事。首先,你得有钱;其次,你还得有挑选有前途的新企业的眼光。
After watching this interview, she realizes how difficult it is to be a venture capitalist. For one thing, you need to have the money; for another, you need to have the insight to pick the right (promising) start-ups.
8) 要想进人特定市场,除了要充分了解目标顾客群的需要,我们还得了解当地政策并遵守它们。
To enter a specific market, in addition to acquire sufficient knowledge about our target customers, we also need to know about the local policies and abide by them.
9) 在这些大学生的努力下,这家知名跨国公司在中国开办“血汗工厂”的行径被揭露了。
With the efforts of these university students, it was brought to light that this world-famous multinational had established some sweat factories in China.
10) 在这个顾客需求不断变化的年代,只有那些能及时做出反应的企业才能生存并成为最终的胜利者。
In a time when customers change constantly and rapidly in their needs, only companies who are quick to respond can survive and succeed in the end.
点击加载更多评论>>