- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
Current studies show that what goes on labels is an important consideration for manufacturers, since more than seventy percent of shoppers read food labels when considering whether to buy a product.
最近的研究表明,对制造商来说,印在标签上的东西是一项重要的考虑(内容),因为超过百分之七十的购物者当考虑要不要买一个产品的时候会读食品标签。
A recent controversy as to whether labels on prepared foods should educate or merely inform the consumer is over, and a consumer group got its way.
最近,一个关于预制食品上的标签是否教育还是仅仅告知消费者的争论结束了,并且一个消费者群体最终得偿所愿。
The group had maintained that product labels should do more than simply list how many grams of nutrients a food contains.
这个群体主张产品标签应当比仅仅列出一种食品包含了多少克营养物做的更多。
Their contention was that labels should also list the percentage of a day's total nutrients that the product will supply to the consumer, because this information is essential in planning a healthy diet.
他们的论点是标签应当也列出该产品将会供给消费者的一天的总营养物的百分比,因为这个信息在计划一个健康饮食上是必要的。
A government agency disagreed strongly, favoring a label that merely informs the consumer, in other words, a label that only lists the contents of the products.
一个政府机构坚决不同意/强烈反对(上述观点),(政府机构)支持标签仅仅告知消费者(这个观点),换句话说,标签只要列出该产品的内容(就够了)
The agency maintained that consumers could decide for themselves if the food is nutritious and is meeting their daily needs.
该机构支持消费者能够为他们自己决定是否食物是有营养的并且满足他们日常所需。
The consumer group, in supporting its case, had cited a survey in which shoppers were shown a food label, and were then asked if they would need more or less of a certain nutrient after eating a serving of this product.
这个消费者群体,在支持它的(这个群体)的实例中,援引了一个调查,在这个调查中购物者被展示一个食品标签,然后被问到他们是否在吃过这种产品的一份食物后需要或多或少的某种营养物。
The shoppers weren't able to answer the questions easily when they were not given a specific percentage.
购物者不能容易地回答该问题,当他们没有被给予一个详细的百分比的时候。
This study, and others helped get the new regulation passed, and now food products must have the more detailed labels.
这项以及其他的研究帮助新规则获得通过,那么现在,食物产品必须有更
责编:曾珂
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>