当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

带假名日语流行口语90句

来源:长理培训发布时间:2018-01-26 17:05:19

 1、あたまにくる
    2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
    3、アムラ-
    4、いい颜(かお)をしない
    5、イケてる
    6、いちゃつく
    7、いまいち
    比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。
    「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」。
    「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。
    就是 "うっとうしい"的意思了。
    这不是正确的日语、所以没有必要记住。
    "うざい"的意思就是"很烦、很不痛快、很讨厌"。
    原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。
    「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」。
    「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了。
    「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ-っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
    15、おしゃれ
    16、おせち料理
    17、おせっかいをやく
    18、おだてに乘(の)る
    19、おひさ-
    「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。"
    20、オフ会(オフかい)
    21、お大事に
    意思是∶多保重身体呀!
    如果只是"大事"(做名词时)那么就是"大事,要紧,严重"的意思。
    22、お手(て)上(あ)げ
    カキコ
    23、かちんとくる
    24、かってにしろ!
    「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。
    25、きしょい
    26、きまり恶(わる)い
    27、きもい
    28、キャラ
    来自英语"character"这个单词。英语的character多指性格,但日语的キャラ多用来形容有自己的个性、有自己的味道、气质。
    就是说饼肌有自己独特的气质。
    29、ギャル
    30、キャンペーン
>宣传活动,促销活动。
    "ぎり" 是"礼节、情义、人情、情分"的意思。
    义理(ぎり)チョコ就是人情巧克力!
    据说这是几年前那些卖巧克力的人为了赚钱想出来的。
    日本是一个注重礼节的国家,送人情巧克力大多人也能接受。但是很多外国人都不能理解和接受。各国文化不同的原因吧。
    用日语解释是「感情を抑制せず、怒ってしまう。」。简单说就是"生气"。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」"因为他得意忘形的言词佐藤生气了。"「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」"他的行为使佐藤火山爆发。"后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。
    查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。
    ゲッチュ-する就是「手に入れる」的意思。她相当于「ゲットする。」
    当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get.当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!
    「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。你看,这么长的一个单词省略到这么短,有时不得不夸日本的年青人聪明,还真挺会偷懒的。
    「昨日彼にコクった」这是「昨日彼に告白(kokuhaku)した」的意思。因为「告白する」这个句子比较长,所以由那些前卫的新新人类们改造成「コクる」,然后成为了大家普遍使用的单词。不过要记住这类词不可用于正式场合。像这样把稍长的日语单词或英语外来语缩短成3个发音或4个发音的单词很多见又被普遍使用。
    「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊".大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你。
    这个词可以说是个日本的成语,意思是「言いにくいことを言うとき、はっきりとした直接的な表现を避ける。」,中文的成语就是「含糊其词」的意思,英语就可以说成是「say ambiguously」啦。比如说「即使(为了)寻求真象,负责人也只是含糊其词啊。」的日语表达可以说成是「真象を寻ねても、担当者はことばをにごすばかりだった。」。外交辞令有很多,慢慢晕呼去吧!这个词组在使用时表示含有一定的否定意味,大家注意。
    「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想?」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思。
    「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思。
    如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ".这就是我们平常说的"好冷~".要记住∶不好对上司说这句话哟。
    这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。
    查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。
    非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、ゲ-、バ-」了。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部