- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
音の表記というのは、あくまでも現実の音を恣意的に表すものですから、説明の順序としてはむしろ逆に「がくせえ」(あるいは「がくせー」)という音が先にあって、これを表すときになぜ「がくせい」という表記になるのかということが問題になります。
昭和61年に内閣告示として提示された「現代仮名遣い」を参照すると、エ列の長音に関しては「エ列の仮名に「え」を添える」とあります。そこに例として挙げられているのは次の二つです。
例:ねえさん ええ(応答の語)(应答语)
これに従えば「学生」は「がくせえ」となるはずです。ところがこの告示には次のような付記が添えられています。
次のような語は、エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず、エ列の仮名に「い」を添えて書く。
例:かれい、せい(背)、かせいで(稼)、まねいて(招)、春めいて、へい(塀)、めい(銘)、れい(例)、えいが(映画)、とけい(時計)、(ていねい)丁寧
つまり和語起源のエ列の長音は「え」で示す一方、主に漢字音起源のエ列の長音などは「い」で示すという表記上の原則があるわけです。ご質問の「学生」は和語ではありませんから、この原則に従えば仮名表記では「がくせい」となります。
责编:李亚林
上一篇:日语语音详解(1)
下一篇:口语:“ああ、よかった”
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>