当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

常用日语 四

来源:长理培训发布时间:2018-01-19 10:49:20

  中国語を話してもいいですか。  可以讲汉语吗?

  何歳ですか。  几岁了?

  おいくつですか。  多大了。

  ご家族は何人ですか。  你家有几口人?

  ご趣味はなんですか。  你有什么爱好?

  あの方をご存知ですか。  你认识那位先生。

  誰にご用でしょうか。  您有何贵干。

  どちら様でしょうか。  你找谁?

  なにかお困りですか。  您是哪位?

  どうしたの。  有什么是要帮忙吗?

  すみません、ちょっとお尋ねしてもよろしいでしょうか。  怎么了?出了什么事?

  どういう意味でしょうか。  劳驾,可以打听一下吗?

  すみません、何とおっしゃいましたか。  您的意思是说?

  わかりましたか。  对不起,您说了什么?

  おわかりいただけましたか。  清楚吗?

  これでいいですか。  您明白吗?

  いっていますか。  这样可以吗?

  ご存知ですか。  知道吗?

  ちょっと失礼ですが。  您知道吗?

  鈴木さんではありませんか。  对不起。

  はい、鈴木ですが。  啊,什么事?

  ご主人は鈴木明さんではありませんか。  您是铃木明吧?

  はい。  是的。

  以前はカナダにおすいではありませんでしたか。  您们以前不是住在加拿大吗?

  はい、そうです。  是住在加拿大。

  やっぱり、そうだ。  果然没错。

--------------------------------------------------------------

  (25)要求对方回信或复信

--------------------------------------------------------------

  ご指示乞う。  请即示复。

  急ぎお知らせ下さい。  请即示知。

  ご指示下さいますように。  敬请示知。

  ご返事お待ちしております。  专此候复。

  首を長くしてご返事を待っています。  企盼赐复。

  返事お急ぎ下さい。  务请速复。

  ご返事切望しております。  切盼回音。

  お知らせください。  请赐告为盼。

  ご返事を是非お願いいたします。  请即赐复为要どうかご返事を賜りますよう。  请即赐复为盼。

  急ぎご返事賜れば幸甚です。  请速赐复,是所至盼。

  どうぞご返事賜りますよう。  敬希赐复为荷。

  急ぎご回答を。  希速复为盼ご返事賜ればかたじけなく存じます。  若蒙回复,万分感激。

  ご回示下されば幸甚です。  倘蒙回示,至幸。

  もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。  如蒙惠告,深感荣幸。

  以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。  特此奉告,并候回音。

  ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。  特此奉闻,并候回音。

  ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。  如蒙赐顾,不胜欢迎之至。

  至急返電連絡乞う。  希速来电联系为盼。

  急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。  希速来电联系为盼。

  ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。  敬候电示,本人感激不尽。

  まずはご返事まで。  此复。

  以上返信まで。  专复。

  簡単ながら下記返します。  简复如下。

  以下ご返事いたします。  特复如下。

  書面にてご返信申し上げます。  特此函复。

--------------------------------------------------------------

  (26)约会追求

--------------------------------------------------------------

  一緒に食事をしませんか。  一起去吃饭吧。

  ご一緒に食事でもいかがですが。  可以与您一起吃饭吗?

  昼食をごちそうしましょう。  我想请你吃午饭。

  今日の昼ご飯は私がおごりましょう。  今天的午饭我请客。

  夕食にお招きしたいのですが。  我想请你吃晚饭。

  割り勘にしましょう。  大家均摊吧。

  ご都合がよければ。  要是您方便的话。

  お宅へお伺いしたいんですが。  我想到府上拜访您。

  いつがよろしいでしょうか。  什么时候方便?

  これからお邪魔してもよろしいでしょうか。  我现在去打扰一下,可以吗?

  お供してもいいですか。  一起去行吗?

  一緒におのりになりませんか。  你要不要搭便车?

  ついでですので、うちまでお送りしましょう。  我顺路送你回家吧。

  私のうちにちょっとよっていってください。  到我家做会儿吧。

  お茶で飲みに来てください。  来喝杯茶吧。

  お待たせしました。  有劳久等了。

  五時に迎えに行きます。  我5点钟起接你。

  連れていってくれませんか。  能带我去吗?

  ついていきたいんですが、いいですか。  我想一起去,行吗?

  付き合ってくらない?  做个朋友好吗?

  これから出かけられる?  现在可以出来吗?

  デートしてくれない?  可以跟我约会吗?

  わざわざどうも。  谢谢你专程邀请。

  時間通りに参ります。  我会准时到。

  いいですよ。  好啊。

  ありがとうございます。  好吧,那就谢谢您。

  どうもすみません。  那就打扰了。

  じゃ、お願いします。  那就麻烦你了。

  お願いできますか。  可以吗?

  よろしいんですか。  行吗?

  お招きありがとう。  谢谢邀请。

  必ず参ります。  我一定来。

  ぜひ出席させていただきます。  一定去。

  お会いできてうれしいです。  很高兴认识你。

  あえてよかった。  幸会幸会。

  お招待いただき恐れ入ります。  谢谢您的邀请。

  喜んで参加させていただきます。  我很高兴地接受您的邀请。

  じゃ、お言葉に甘えまして。  那我就不客气了。

  便乗させていただきます。  那我就搭你的便车了。

  それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。  那我就不客气,去参加舞会了。

  せっかくですから、お断りしません。  你这么客气,那我就不推辞了。

  一緒にお酒を飲みませんか。  一起去喝一杯怎么样?

  はい、ぜひ。  好啊(27)致谢应答

--------------------------------------------------------------

  どうもありがとう。  谢谢。

  ありがとうございます。  多谢。

  ほんとうにありがとうございました。  太谢谢您了。

  お礼を申し上げます。  多谢您。

  感謝いたします。  谢谢。

  お手数をおかけ致しました。  给您添麻烦了。

  何とお礼を言っていいかわかりません。  不知该说什么好。

  ありがたくいただきます。  那就拜赐了。

  恐れ入ります。  真不好意思。

  これはご親切に。  多谢你的好意。

  お世話になりました。  承蒙您关照。

  いやどうも。  谢谢(很随便)。

  すみません。  多谢(随便)。

  ご親切にどうも。  多谢你的好意(随便)。

  お疲れ様でした。  有劳大架(晚辈对长辈、同辈)。

  ご苦労様。  辛苦了(长辈对晚辈)。

  先日はどうもありがとうございました。  那天真谢谢您。

  この間はどうもごちそう様でした。  那天真谢谢您。

  先日は大変お世話になりました。  那天承蒙您关照。

  先日は結構なものをいただきありがとうございました。  那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢。

  先日はどうも。  那天谢谢你(很随便的用法)。

  この間はどうも。  那天谢谢你啦(很随便的用法)。

  大変助かりました。  您帮了我大忙了。

  いいえ、どういたしまして。  不,不用客气。

  私もいろいろ勉強させてもらいました。  我也学到了很多东西。

  いいえ、こちらこそ、どうも。  不,我该谢谢你。

  とんでもない。  哪里的话。

  ご遠慮なさらないで。  请您不要客气。

  いや、ほんの気持ちだけで。  不,只是点小意思而已。

  どうもご心配なさらないで。  请您不必客气。

  こちらがお礼を言わなくては。  应该是我谢谢你。

  コーヒーをどうぞ。  请用咖啡。

  ありがとうございます。  谢谢。

  いいえ。  不客气。

--------------------------------------------------------------

  (28)拒绝

--------------------------------------------------------------

  ああ、いいです。  啊,不用了。

  ありがとう。大丈夫です。  谢谢,没问题。

  あ、いりません。  啊,不用了。

  これだけあれば十分ですので、結構です。  已经可以了,不用了。

  残念ですが、お断り致します。  对不起,我不能接受。

  せっかくですけど。  多谢您的好意。

  本当に残念です。  很遗憾。

  でもちょっとその日は都合が悪くて。  不过,那天我没有空。

  明日私は用事があるんです。  明天我有事。

  あいにく時間が取れなくて。  不巧,我没时间。

  スケジュールの都合がつきません。  时间上有冲突。

  忙しくてどうしてもじかんが取れません。  太忙了,实在没时间。

  今、どうしても時間のゆとりがなくて。  实在抽不出时间。

  今、手が離せないので。  现在正忙着。

  次の機会にぜひ又誘ってください。  下次请您一定邀请我。

  お手伝いで来ません。  我帮不了这个忙。

  ご希望に沿うとができません。  无法满足您的要求。

  自信がありませんので応じかねます。  我没有把握,难以答应。

  そんなこと私にはできません。  那种事我做不来。

  もう少し自分でやってみたいです。  我想自己再试试看。

  どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。  如果有实在不明白的地方,再向您请教。

  力不足で本当にどうしようもないのです。  我实在是无能为力啊。

  力が及びませんので。  力不从心。

  お力にはなれません。  这我可帮不了忙。

  それはちょっとできません。  这我做不到。

责编:李亚林

上一篇:漢字で学ぶ日本語

下一篇:常用日语 三

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部