当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

日语口语:ああよかった

来源:长理培训发布时间:2018-01-16 14:27:29

夫:おい、帰ったぞ。

  妻:あっ、あなた、お帰りなさい。どうでした?検査の結果は。

  夫:大丈夫だったよ。

  妻:そう!よかったわあ。

  夫:内臓もどこも異常なしだそうだ。

  妻:そう、ああよかった、どこも悪くなくて。

  夫:ああ。

  妻:さっそくお姉さんに知らせてあげなくっちゃ。

  夫:姉さん?

  妻:ええ。お姉さん、ずっと心配されてたでしょ?さっきも、晴男はまだ帰って来ないのかって、お電話があったばかりなのよ。

  夫:まったく、姉さんは心配症だからなあ。

  妻:あら、あんなにさんざん心配かけておいて、なに言ってんですか。

  夫:わかったよ。じゃあ、ぼくのほうから電話かけるよ。

  妻:ええ、ぜひそうしてくださいな。早く安心させてあげて。

  课文翻译:

  噢,太好了

  夫:喂,我回来了!

  妻:哦,回来了?怎么样,检查结果?

  夫:啥事都没有。

  妻:是吗?太好了!

  夫:说是内脏什么的也哪儿都没毛病。

  妻:是吗?没毛病太好了。

  夫:嗯。

  妻:得马上告诉姐姐。

  夫:姐姐?

  妻:嗯。你姐姐不是一直惦记着吗。就在刚才还打电话来的呢,问晴男回来了没有。

  夫:真是的,姐姐真是操心病。

  妻:看你,人家那么惦记你,你还说这个。

  夫:知道了!那,我给她打吧。

  妻:嗯,就应该这样嘛,好让她早点放心。

  言葉の解説

  さっそくお姉さんに知らせてあげなくっちゃ

  「--なくっちゃ」 也是 「--なくてはならない」 的口语缩略形式。

  お電話があったばかりなのよ

  以 「のだ」 结尾的简体后面再接终助词 「よ」 时, 女子一般把 「だ」省略掉,男子则不可以省略。「のだ」接在用言连体形后面使用,但当它前面是体言或 「ばかり、だけ、きり」 等副助词时, 「のだ」 前要加 「な」。

  まったく

  「まったく」原来为程度副词,但也常用来作感叹词,表示不满等情绪。

  わかったよ。じゃあ、ぼくのほうから電話かけるよ

  这里的两个终助词 「よ」含有不耐烦的语气,都读低调。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部