- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
ええ、皆様、本日、大変あのう、お忙しい中、珠海市それから熱海市観光交流会のたくさんの皆様のご出席をいただきまして、まことにありがとうございます。
ええ、おかげさまで、ええ、昨年の11につづきまして、交流会を本日開催することができましたことを心からお礼を申し上げたいと思います。
ええ、その国の歴史とか文化にふれて、相互理解を深めるということが両市の国際観光の振興に重要な役割を果たすことであります。
ええ、21世紀はますます、グロー、グローバル化が進み、アジアを中心に、大交流時代は起こる、大観光時代が到来すると予測され、今後ますます国際化が進展することは確実でございます。
本交流会を会を重ねるごとに珠海市、熱海市の相互理解がより拡大し、両市の交流が深まる観光事業の振興に重要な役割を果たしていることと考えております。
また、近い将来の珠海市と熱海市の姉妹都市提携の実現に向け、今後引き続き観光友好交流会の開催や青少年の育成事業を実施など、積極的に行い、両市の交流の熟度を高めてまいりたいと思っております。
ええ、最後になりますが、ええ、皆様がたのますますのご発展とご健勝をつねにいたしましてご挨拶とさせていただきます。
訳文:
各位领导在百忙之中来参加我们珠海市和热海市的观光交流会,在此,我表示衷心的感谢。
承蒙各位的大力帮助,继去年11月的第一次交流会之后,今天能顺利举办第二次交流会,我从心里向大家表示深深的谢意。
了解他国的历史和文化,加深相互理解,是振兴我们两市的国际观光振兴事业的关键。
21世纪随着全球化的进展,我们进入了以亚洲为中心的广泛交流时代,或许不久我们将迎来国际大观光时代,而且可以肯定的是,今后的国际化进展将继续不断发展。
我认为通过本交流会的多次开展,即加强了珠海市和热海市的相互理解,又为加深两市交流的观光事业的振兴起到了很重要的作用。
而且,我们衷心希望在不久将来能和珠海市结为友好城市,为此我们今后将继续积极地开办观光友好交流会和推进青少年教育事业,也为能把两市交流提到更高的层次而努力。
责编:李亚林
上一篇:趣味日语:你叫什么名字来着
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>