当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

趣味日语:屁股不同

来源:长理培训发布时间:2018-01-05 10:17:11

 愚(おろ)かな息子がおりました。

  ある日,高い棚(たな)の上に乗せておいた飴(あめ)を,息子が見つけ,

  「飴がなめたい,飴がなめたい。」と言ってききません。「ええい,仕方(しかた)がない。今,飴のかめを取ってやるから,お前は,下にいて尻(しり)を押さえろ。」と,梯子(はしご)をかけ,親父(おやじ)は取りにあがりました。薄暗い(うすぐらい)棚の上から,かめを取り出すと,息子の方へ差出し,

  「いいか,しっかり,尻を押さえろよ。」

  「それっ,手を離すぞ。いいか。」

  「あいよ,押さえた。しっかり押さえたぞ。」

  息子がいうので,安心した親父は,かめの手を離すと,なんと,飴のかめは,ドザリッと,土間(どま)に落ちて,粉々(こなごな)に砕(くだ)けてしまいました。

  中に入っていた飴も,みんな泥(どろ)の上に流れ出してしまいました。

  親父は,かんかんに怒って,

  「あれほど,しっかり尻を押さえろと言ったのに,どうして押さえていないんだ。」と言いますと,息子,両手(りょうて)でしっかりと押さえた自分の尻を見て,「とうちゃん,おれは,こんなにしっかり押さえているよ。」

  中译文:

  从前,有一个傻儿子。

  有一天,这个儿子发现了放在高架子上的糖,就吵闹道:

  "我要吃糖,我要吃糖!"

  "唉,真没办法。我这就给你吧装着糖的坛子拿下来,你在下面接着屁股!"

  父亲说着架上梯子,爬上去取坛子。父亲从昏暗的架子上拿起坛子,朝儿子那个方向送过去,对儿子说道:"好了吗?要抓紧屁股啊!注意,我要撒手了。好了吗?"

  "没问题,抓住了。牢牢地抓住了啊!"

  听儿子这么说,父亲就放心了。当他刚一松手,只听见坛子扑通一声掉在了土地上,摔了个粉碎。坛子里的糖,也都流到了泥土上。

  父亲大怒:"一个劲地让你抓住抓住,你怎么没有抓住呢?"

  儿子看了看自己两手使劲按住的自己的屁股,说:"爸爸,你看我抓的够结实的呀!"

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部