- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
地方の大学で教えている友人がいる。「人間には三つの生き方がある」というのが彼の持論(じろん)だ。「第一は、未来に目標を定め、コツコツ努力する生き方。第二は伝統とか約束事(やくそくごと)など過去を大事にする生き方。」
しかし,今の若者は第三の生き方、つまり「いま」にしか興味(きょうみ)を示さない、と彼は嘆(なげ)く。「未来を過去にする一瞬の過程(かてい)が「いま」だ。そんな物を大事にしていたら、おいしいとか気持ちいいとかスリルとか、君たちにはそんなことしかないじゃないか。」そう説くのだけれど、学生たちは耳をかくしてくれない。
担当の科目とは関係ないが、彼は草や木や土や水が好きだ。いい空気や生き物が好きだ。それで、キャンパスの片隅 (かたすみ)に自分で作る畑を確保(かくほ)している。その畑仕事(はたけしごと)に学生を誘うことがある。すると、「いま」派の彼らが変容(へんよう) するのだそうだ。「あれは「いま」だけの発想では通用しない。過去に学び、未来を見るからね。」
まいた種(たね)がいつ芽(め)を出すか。今日も明日もあさっても水をやらなければならない。それをだれが分担(ぶんたん)するか。収穫(しゅうかく)できるのはいつか。どの時期に食べるのが美味しいか。答えのある問題しか習って来なかった学生には、畑仕事は分らない事だらけ。「それでも、うまくいくんだ。若い人たちの目がいっぺんに開く。」
読んだばかりの本を思い浮かべた。フライシュマンという作家の「種をまく人」である。―アメリカの都市の貧しい地区の一角(いっかく)に、生ゴミや古タイヤが捨てられた空き地があった。春、ベトナム人の少女がここにマメをまく。それがきっかけで,年齢も人種も境遇(きょうぐう)も様々な人たちが、ひとり、また一人、勝手(かって)にいろいろな種をまく。やがて、ゴミは消え、みずみずしい菜園(さいえん)が出現した。みんな仲間になっていた。見ているだけの人もふくめて。
朝日新聞·天声人語
译文
年轻人的心
我有一个朋友在外地的一所大学里任教,他认为"人有三种生活态度"。"第一种生活态度是制定未来的目标,并为此不懈努力、奋斗。第二种生活态度是严格地尊照过去的传统和规定办事。"
然而,现在的青年人只对第三种生活态度―"现在"感兴趣。他为此感到非常的遗憾。"未来成为过去的瞬间过程就是'现在',如果珍惜'现在'的话,那么你们心中或许只能有佳肴、舒畅的心情、惊险、刺激这些事情了。"-他曾这样教育学生。可是学生们却好象听不进他的话。
他喜欢草、木、水、土,喜欢新鲜空气和动物,虽然这些东西与他所担任的课程并不相干。为此,他还在校园的一个角落里得到了一块可以自己耕作的田地。有时,他约学生们到他那块田地去劳动。于是,珍惜"现在"的学生们在思想上发生了变化。他说:"只珍惜'现在'的思想在这里是行不通的,要学习过去,看到未来嘛。"
播下的种子什么时候发芽呢?今天、明天、后天都要浇水,这些工作分别由谁莱承担呢?何时能收获呢?什么时候季节最好吃呢?但对于这些只有书本知识的学生来讲,关于农活的知识几乎一无所知,但是他说:"没关系。他们会干得很好的。那些年青人都会马上做得很好的。"
我想起自己以前刚刚看过的一本书「播种人」--作者是弗莱休曼。讲的是在美国的一个城市贫民窟里,有一块空地,地上堆放着许多垃圾和废弃的旧轮胎。在一个春天,有一位越南小女孩儿在这里播下了豆种。此后,不同年龄、不同肤色、不同人种、不同身份的人们便纷纷来此,随意地播下各种各样的种子。不久,垃圾消失了,绿油油的菜园出现了。结果,大家的关系也变得融洽了,甚至连前来观看的人也与他们交上了朋友。
朝日新闻·天声人语
责编:李亚林
下一篇:民主主義の理想(中日对照)
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>