当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

マフラーの巻き方にも(中日对照)

来源:长理培训发布时间:2017-12-23 09:57:12

  様々なマフラーの巻き方がある。マフラーの長さは、150cmくらいの物がいいらしい。「スカーフ·ストール·マフラーの結び方」という本などもあるので、参考にするといい。マフラーとは、幅の狭い長方形の襟巻きのことをいう。一般的には、男性用をさし、女性用はショール(shawl)と言う。韓国ドラマ「冬のソナタ」でのヨン様のマフラーの巻き方は、サイトで盛り上がったという。

 
  围巾有各种各样的围法,围巾的长度在150cm左右最为适合。好像有一本叫《结丝巾、围襟、围巾的方法》的书,参考一下就行了。所谓的围巾就是那种宽度较窄,长方形的围巾,一般是指男性用的,女性用的叫"围襟(shawl)"在韩国电视剧《冬季恋歌》里的裴勇俊结围巾的方法在网站上非常受欢迎。
 
  不朽のメロドラマと語り継がれている「君の名は」は、1950年にラジオドラマで放送され、後に映画化された。1953年に岸惠子·佐田啓二主演で映画化された。岸恵子演ずるヒロインの氏家真知子がショールを首から頭に巻いており、このスタイルが「真知子巻き」と呼ばれ大流行という。マフラーやストールの巻き方、結び方でドラマの印象を左右した典型的なこぼれ話だ。そういえば、中尾彬さんは「中尾巻き」でタレントの世界を作った。首周りは、インパクトがあるのかも。
 
  还在继续被流传着的不朽爱情剧《你的名字》于1950年被以广播剧的方式播放后又被拍摄成电影,1950年由岸惠子和佐田启二人主演的电影上演了,岸惠子饰女英雄家庭的真知子,从头到脖子都缠着围巾,据说在以前这个风格被称为"真知子结法"而大为流行。围巾和围襟的的结法总是被电视剧的印象所左右,这么说来,中尾彬利用"中尾结法"创造了演员的世界,也许在脖子周围,也有着同样的冲击
 

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部