当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

ライオンのにおい

来源:长理培训发布时间:2017-12-19 09:10:51

 ライオンのにおい(狮子的气味)

  ある時、ライオンが羊をよんで、たずねました。

  「おれの吐く息は、いやなにおいがするかね」

  羊は馬鹿正直に答えました。

  「ええ、本当にくさいですよ」

  ライオンは怒って、羊をかみ殺してしまいました。そして、次に狼をよんでたずねました。

  「おれの息はくさいか。」

  狼は、「とんでもない。くさくなんかありません。くさいどころか、大変いいにおいがしますよ。」と、お世辞をいいました。

  ライオンは、狼の嘘に腹を立てて、狼を引き裂いて殺してしまいました。

  つぎにライオンは狐をよんでたずねました。

  「どうだ。おれのいきはくさいかな」

  すると、賢い狐はこう言いました。

  「あいにく、私は風邪をひいていて、鼻がききませんので、お答えすることができません。」

  それで、狐の命は助かりました。

  =======================================

  においがする: 发出气味。(表示自然产生)。物音(ものおと)がする、寒けがする

  馬鹿正直: 过分老实,有点愚蠢。

  とんでもない: 哪有的事?岂有此理。

  どころか: 连接助词。不但……而且……。前后两项是程度递进的关系。

  お世辞を言う: 说奉承话。

  腹を立てる: 发怒。

  鼻がききません: 鼻子不灵,嗅觉不灵。

  お答えする: 回答您。お+动词连用型+する(いたす)表示自谦。

  四種動物: ライオン(狮子)

  羊(ひつじ)

  狼(おおかみ)

  狐(きつね)

  =========================================

  译文:狮子的气味。

  有一天,狮子把羊叫过来,问道:"我吐出的气难闻吗? "

  羊老实吧唧地回答说:"是的,实在是很臭。"

  狮子发怒,将羊咬死了。

  接着又把狼叫来问道:"我吐出的气臭吗? "

  狼恭维地说:"哪里的话,怎么会臭呢?不但没有臭味还很香。"

  狮子对狼的谎言很生气,将狼撕裂杀死了。

  接着,狮子又把狐狸叫来问道:"怎么样,我的口臭吗? "

  于是,聪明的狐狸就这样说:"真不巧,我感冒了,鼻子不灵,不能回答您。"

  狐狸这条命,就这样得救了。

  =================================

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部