当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 韩语

韩语实用惯用语(十六)

来源:长理培训发布时间:2017-07-10 21:23:49

1、고개를 떨구다

解释:垂头丧气

例句:

이번 일이 잘 안 되었다고 고개 떨구지 마세요.또 기회가 있을 거예요.

不要因为这次的事情没弄好就垂头丧气,还有机会。

情景会话:

은서:우리는 3년 동안 열심히 일했습니다.이번에 누가 승진하게 될까요.

银善:我们辛辛苦苦工作了三年,这次谁能升职呢

재자:글쎄요.이 회사는 능력의 기준이 좀 특별해요.팀원 중 누가 가장 봉사정신이 투절했느냐에 달려있어요.

宰子:这个嘛,这家公司衡量能力的标准有点特别,主要是看哪位职员最有奉献精神。

은선:그럼,나는 아니겠네요.

银善:那可能不会是我了。

재자:그렇다고 별써부터 고개를 떨굴 필요는 없어요.결과는 나와 봐야 아니까요.

宰子:即便如此也不必这么早就垂头丧气的,等结果出来才能知道。

2、고무신을 거꾸로 신다

解释:移情别恋,背叛对方

例句:

요즘은 남자가 고무신 거꾸로 신는대요.

据说现在一般是男人移情别恋。

情景会话:

현민:이번 달 말에 입대해요.

玄民:这个月末我就要去当兵了。

은선:벌써 입대할 날이 가까워졌군요.

银善:入伍的日子都已经这么近了。

현민:여자친구 때문에 걱정이에요.

玄民:我很担心我女朋友。

은선:왜요?고무신 거꾸로 신을까봐 그래요?

银善:为什么?你怕她会移情别恋吗?

현민:몸이 멀어지면 마음도 멀어진다는 말도 있잖아요?

玄民:不是有这样一句话吗?距离远了,感情也就淡了。

은선:오히려 현민 씨가 고무신 거꾸로 신는 거 아니에요?요즘에는 남자들이 고무신 거꾸로 신는 경우가 더 많대요.

银善:别不是你要移情别恋吧?现在大多是男孩子先移情别恋。

현민:저는 안 그래요.

玄民:我不会的。

은선:현민 씨처럼 여자친구도 고무신 거꾸로 신지 않을테니 걱정하지 말아요.

银善:你女朋友也会像你一样,不会移情别恋的,别担心。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部