当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

蟷螂の斧

来源:长理培训发布时间:2017-12-12 16:30:41

  蟷螂が獲物を狙うときに前の両足を頭上にかざす姿が、斧を振るうのに似ている。虫の世界ではその斧は大きな脅威ともなろうが、いくら蟷螂の向う気が強くとも、これしきの斧をもってしては、小虫以外の、もっと大きな相手に対してはまったく威力のあろうはずがない。即ち、「蟷螂の斧」とは、弱者が自分の分や力をわきまえないで、ただ気ばかり壮にして大敵に当ったり、盲進したりするのことをいうのであるが、「文選」には陳琳(孔璋、三国時代の人)が、《曹操すでに徳を失い依るに足らず故、袁紹に帰すべし》という趣旨を劉備らに書き送った檄の中に、曹操軍の劣弱な様を諷して「蟷螂の斧を以て隆車(大車)の隧(轍)を禦がんと欲す。」といっている。

  また、「荘子」の「天地篇」には「猶お蟷螂の臂を怒らして、以て車轍に当るがごとき、即ち必ず任に勝えざるなり。」と見える。

  また「韓詩外伝」には次のような話がある。

  或る時、斉の荘公が猟に出たが、一匹の蟷螂が、あわや踏みつぶされそうになりながら、その両足を振るって荘公の車を撃とうとした。いち早くそれを眼にとめた荘公は、

  「ほほう、元気な奴じゃ、これは何という虫かな?」

  と左右の者に訊ねた。

  荘公の御者が答えた。

  「これはカマキリという虫でございますが、この虫は進むことしか知らなくて、一向に退くことを知りませんし、自分の力のほども弁えずに、一途に敵に当る奴めでございます。」

  荘公はこの言葉を聞いて、

  「この虫がもし人間であったとすれば、それは必ず天下に並びなき勇士であったろう。」

  といって車を戻させ、わざわざ蟷螂を避けて進んだという。

  なお「蟷螂の衛」という類語は、大敵に対する微弱な兵備のことを指す。

责编:李亚林

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部