- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
人間は上を見て栄耀栄華を望めばきりがないが、これはそんなぜいたくな話ではない。生きるか死ぬかの瀬戸際に追いこまれて、わずかばかりの救いを渇望する者の心情を、往来の車の轍の迹の水溜まりに落ちこんだ鮒の危急に託して語るのである。
元の話は『荘子』の「外物篇」に出ている。荘子はご存じのように先秦時代の奇矯で皮肉屋の哲学者、それだけに日ごろの暮らしも楽な方ではなかったが、貧乏なんぞなんのそのとばかり、精神の自由に生きることを楽しんだ人である。しかしさすがの荘子も、あるときは無一文になって、飲まず食わずの日が続き、たまりかねたものと見える。さるところの代官をつとめている羽ぶりのいい友人のところに、食い代の借金に出かけて行った。相手は内心迷惑とは思いながら、無下に断ることもできぬので、苦しまぎれにこんな逃げ口上を使った。
「ああ、いいともいいとも。
二三日うちには領地から取りたてる税金がはいるはずだから、はいったら三百金ぐらいは融通してあげられるよ。
それまで待っていてくれたまえ。」
荘子にしてみれば、三百金なんていう大金が欲しいわけじゃない。目前の飢えを満たすに足りるだけのわずかばかりの金をと思い、恥をしのんでやって来たのに、体よく断りを言われて、情けないやら癪にさわるやら、そこでプンとして言ってのけた。
「いやどうもありがとう。
だがそれには及ばんよ。」
それから、例の皮肉な調子でこうつけ加える。
「ところでさっきね、おれがここに来る途中で、おれを呼びとめる奴があるのさ。
誰かと思ってあたりを見まわすと、往来の車の轍の迹の水溜まりに鮒が一匹いるじゃないか。
『いったいどうしたわけだい?』
と聞くと、奴さん、
『こんなところに落ちこんで、どうにも動けず苦しくてたまりません。
何杯かの水を運んできて、私を助けて下さいな。』
と言うんだ。
そこでおれは面倒臭いからこう答えてやったよ。
『ああいいともいいとも。
おれは二三日のうちに、南方の呉や越に遊説しにいくところだから、そのついでに西江の水を、どっさりここまで押し運んできてやるとしよう。
それまで待っていろよ。』
とね。
そうしたら、鮒の奴、プンとしておこりやがったよ。
『私はいま、どうしても要るだけの水が得られずに困っているんですよ。
何杯かの水さえあれば助かるところですが、あんたがそうおっしゃるのならもうよござんす。
いっそのこと、後で乾魚屋の店先に私の死骸を探しに来てもらいましょうや。』
ってね。
いやどうもお邪魔したな。
失敬するぜ。」
自由人としての荘子のプライドは、精神の屈辱に耐えてまで腹の飢えを満たそうよりは、むしろ飢死を選ぼうという気概を示すのであるが、普通に使われる『轍鮒の急』ということばは、つまり差し迫った困難欠乏という意味で使われる。
ひどく卑近なたとえだが、読者の中にも、こんな経験をお持ちのかたは少なくないだろう。そのかたが煙草好きの御仁であったとする。日ごろは大のピース党だが夜更けまで仕事(むろん遊びでもいい)していて、あいにく煙草がきれてしまった、煙草屋も起きている時刻ではない。それでも無性に一服喫みたい、となれば、火鉢の灰を掻き廻し、誰かが喫みさしの新生半本でも見つけ出せば、鬼の首でも取ったような喜びかたで、それに火をつけるに違いない。明朝のピース十箱より、眼前の新生半本のありがたさが身にしみる。轍鮒の心情もそれでお察しいただけようというものである。
责编:李亚林
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>