当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

恙なし

来源:长理培训发布时间:2017-12-12 16:24:40

 楚の国の文人政治家である宋玉は、その文才と忠義とを以てあまりにも有名な屈原の一番弟子であるが、その文才はともかくとして万事師匠とはちがっていた。容姿も国士の風格のある屈原の厳しさはなく、あまりずけずけ直諫するような危険な真似は好まない。同じく楚に仕えて大夫にまでなっているが、上の人に意見を言う時にも穏やかに遠まわしに諷刺するのである。むしろ女と酒と詩歌の華やかな宮廷生活のなかで、自分の天分のよき開花をたのしむ宮廷詩人であり、エピキュリアンであった。

  この宋玉にも、一つだけ悲痛な思い出がある。かの天才的な詩人であり、情熱的な政治家であった屈原の晩年の悲劇は、さすがに彼の胸にも深い感銘を残していたものとみえる。そこで『楚辞』の「九弁」のような哀切をきわめた作品が生れたのだろうが、凄絶な秋の気から説おこして、屈原の誠忠と志の挫折の経過を、自然の風物そして人事を錯綜せしめて変化の妙を尽くして述べる。

  「願わくは不肖の躯を賜うて別離せん。志を雲中に放遊し、精気の摶々たるにのりて、精神の湛々たるをはす。……専々と化う可からざるを計る。願わくは遂に推て臧と為ん。皇天の厚徳に頼り、還って君が恙無きに及ばん。」

  讒言によって王のもとをはなれ、辞職するのやむなきにいたった屈原が、いつかわが君の恙なき時に、お眼にかかりたいと願っているのである。恙は虫が人の腹に入って人の心を食うもの。そこで昔の人たちは恙なきやと問うようになったというが、この説は全く誤っているという人もあってたしかではない。

  また『史記』の「匈奴列伝」の「漢、匈奴に書を遺りて曰く、皇帝敬んで問う、匈奴の大単于、恙無しやと。」という文句は、『楚辞』の場合とまったく同じ用例である。

责编:李亚林

上一篇:杜 撰

下一篇:庭 訓

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部