当前位置:首页 > 全部子站 > 外语类 > 日语

敬 遠

来源:长理培训发布时间:2017-12-12 15:59:45

  孔子は、両親の"野合"の結果生れた子だった。則ち、両親は"天"

  も祭らずに男女関係を結び、"祖宗の霊"にも告げずに孔子を生んだのだ。

  ――自分は禽獣同様の交わりから生れた子だ。

  このインフィリオリティー?コンプレックスを克服するためには、正常な夫婦関係から生れた人間以上に、道徳的に完全な人間にならねばならない。孔子の異常なまでに執拗な自己修業は、このような決意の下に始められたのだった。

  が、道徳的に完全な人間であろうとして、父母の行為を否定すれば、"不孝"という罪を犯さねばならず、"不孝"という罪を避けて父母の行為を容認すれば、"背徳"という行為を是認することになる。近代の知性には、当然二者択一を強要するこの窮境にあって、孔子はしかし、まことに独自な態度に出た。というのは、道徳は道徳として敬して、親は親として敬して、親と道徳との関係については関与しない、という処置をとったのだ。言わば、自身だけは如何なる対象に対しても正しくありたい、という自己中心主義を堅持したのである。

  この結果、孔子は、当世の道徳と人間精神の対立という問題を見喪って、倫理観に新たな創造を加える契機を逸し、"天"や"祖宗の霊"や、"天"によって人間に課された道徳律等、人間の意志を超越して存在する一切の権威に、従順にぬかずくこととなったのだった。従って、孔子の"教え"といわれるものは、これらのものがどうして"人間の意志を超越"していながら、しかも"権威"であるか、という秘密を追求するものではなくて、如何にしてかかる"権威"に服するか、という実践論に終始せざるを得なくなったのである。

  ――子は怪、力、乱、神を語らず。

  (先生は、怪異と武勇と世の乱れと、神業については語らなかった)、とあるように、"力"と"乱"はその文治思想に基づくが、"怪"と"神"という超越者には、順う以外の態度を採っていない。しかも、孔子は、このような態度こそ"知"(叡知)なのだ、と確信していた。

  ――樊遅知を問う。

  子曰く、民の義を努め、鬼神を敬して之を遠ざく、知と謂うべし。

  (樊遅問知。子曰。務民之義、敬鬼神而遠之。可謂知矣。)

  子がいうには、己れ自身の為すべきことだけに努力し、鬼(人間の霊魂)や神(天に在る超越者)は敬しつつ遠ざけておく、こうすれば"知"といえるだろう。)

  「敬して之を遠ざく」とは敬って狎れ親しまぬこと、要するに神頼みなどせぬことを意味し、ここに孔子の、超越者の客観的な公正さに対する絶対的な信頼をうかがわれる。今日「敬遠」(敬して遠ざく)という言葉が、「憚って避ける」という意味に用いられていることを知ったら、おそらく孔子は驚倒するであろう。

责编:李亚林

上一篇:愚公山を移す

下一篇:鶏群の一鶴

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部