- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
老子第六十三章の言葉.解釈を要しないやさしい言葉である。キリストの「右の頬をうたれれば左の頬を出せ」という教訓も、この言葉のように怨みに対して処すべき人間の態度を説いたものと思うが、老子の方が相手に徳をほどこすといった点でより積極的である。またキリストの場合は隣人愛への悲壮な献身を感じるが、老子の場合は何かおおらかである。キリストはぶたれてもけられても十字架にかけられても、相手を憎むことなく相手のなすがままにまかせて死んでゆこうという悲壮な状態を想像させるのであるが、老子は、家に侵入した賊をふんづかまえ、酒をふるまっている御大尽を想像させる。
原文では、「無為を為し、無事を事とし、無味を味わう、小を大とし、少なきを多しとす。怨みに報ゆるに徳をもってす(後略)」
となっている。
「無為を為し、無事を事とし」は別項の「無為にして化す」を参照していたただきたい。
「無味」とは、「無為」とか「無」とかを、象徴的に表現した言葉だ。
「無為」も「無」も最高の徳である「道」の状態や属性を表現した言葉で、「道」とは同義語だと思ってもよい。「道」や「無」は無限の味わいを持っているはずだ。でなければ「道」とは言えず「無」だとは言えないであろう。ウィスキーの味とか天ぷらの味とかいうのはたとえ複雑な味を持つとしても、ウィスキー以上ではなく天ぷら以上ではない。限りある味である。
「小を大とし、少きを多しとす」とは、老子一流の逆説的な表現であるが、「他を多しとし自己を少なしとして、他を窺い、他から奪おうとする心をすてよ」という意味であろう。元来、老子流に言うならば、大とか小とかいう判断は相対的立場に立つものにはありえないことである。
人間の判断は相対的なものであって、物には小も大もない、というのが老子の考えである。だから他を多しとする考えは愚かな考えということになる。
この章をひらたく言えば、「進んで何事かをなそうとせず、他とあらそわず、他から奪わず、無限の味を知り、自己にあらそいかけ、自己から奪わんとする者には、恩愛をほどこせ」という処世上の教訓である。
老子の言葉、特に処世に関する言葉は、多くは為政者に対して言っているのである。この言葉もそうである。そしてこの事を実行しえた人間は最高の為政者であり、聖人である。聖人とは理想的な大君主である。
だから恩愛をほどこす相手は人民か、または征服した他の国の王へである。筆者はキリスト教については何の知識もないものであるが、「右の頬をうたれれば左の頬を出せ」とは、治められる人間の側への言葉ではないだろうか。
责编:李亚林
上一篇:怨骨髄に徹す
下一篇:運用の妙は一心に存す
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>