2019MPAcc考研英语语法易错点:过去分词短语
来源:长理培训发布时间:2018-07-14 11:40:53
2019MPAcc考研英语语法易错点:过去分词短语
语法,语言之法则,贯穿于考研英语的整张试卷,正如灵魂般的存在。考研英语多为长难句,所以破解句子必须用语法规则将长句变短,然后再把短句合成完整的句子。当然,语法点涉及的内容相对较多,所以今天咱们就利用整个篇幅来给大家详细讲解其中一个容易出错,且同学们容易混淆的语法点——过去分词短语。
过去分词由动词演变而来,具体体现形式是v-ed。过去分词具体有两种呈现形式,一种是be+done,另一种是done+介词短语。前者是谓语动词的被动形式,后者是非谓语动词。前者比较简答,只需要识别出这种结构,然后翻译成“被……”就可以了。咱们今天重点来说一下后者,也就是常见的过去分词短语。
过去分词短语和另外的四种短语——现在分词短语、to do不定式短语、形容词短语和介词短语构成了考研英语经常出现的五种常见短语。过去分词短语在句子之中容易充当两种成分——定语、状语,所以过去分词短语的一大问题就是如何区分是定语还是状语。
首先,通过几个例子来展开。
例1:Tylor defined culture as“…that complex whole which includes belief,art,morals,law,custom,and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”
例2:In a recent survey,it was found that only 24.5 percent of Japanese students were fully satisfied with school life,compared with 67.2 percent of students in the United States.
例3:Shielded by third-party payers from the cost of our care,we demand everything that can possibly be done for us,even if it’s useless.
上面有三个过去分词短语,其中例1中的是定语,例2和例3是状语。从形式来看,例1和例2长得很相似,这俩为啥本质上不一样呢?区分定语和状语的时候,心中始终要记住一点,那就是定语是限定修饰名词的,所以如果这个过去分词短语做得是状语,那么前面必须有个名词。比如例1中,acquired by man as a member of society前面有belief,art,morals,law,custom,and any other capabilities and habits这样一连串的名词,而且注意这个分词短修饰限定的是and并列的这一系列名词,而不是离它最近的habits这一个。那有同学心中就会有这样的疑惑,例2 compared with 67.2 percent of students in the United States不也有school life这个名词短语吗?难道不能将其理解为定语吗?好了,还是要回到最初的那个问题上,定语是修饰前面名词的,所以你翻译一下例2中的分词短语能翻译成“与美国67.2%的学生相比的学校生活”吗?很明显,这种翻译方式不正确,因而可以判断这个分词短语不是定语,而是状语。且从意思上来看,这是个比较状语。
接着,咱们再对比一下例2和例3,这俩都是状语,不过位置却不一样。首先,大家要知道,状语用来修饰动词,表示动词发生的状态,摆放的位置比较灵活,可以置于句首,也可以是句中,还可以是句末。如果过去分词短语置于句首,那么完全可以肯定是状语,正如例3。但是放在句中,前面正好有个名词或名词短语的时候,就需要根据这个分词短语能不能修饰前面的名词来判定。而且,状语是分为几种类型的,比如时间、地点、原因、方式、让步、结果、目的、伴随等,只要你能够翻译成相应的类型,比如compared with 67.2 percent of students in the United States翻译成“与……相比”,所以就是比较状语。总而言之,状语的判断可以通过“位置+类型”加以判断。
点击加载更多评论>>