当前位置:首页 > 全部子站 > MBA > 备考资料 > 英语

2019年MBA考试英译汉:重要短语及句型(一)

来源:长理培训发布时间:2018-08-18 19:00:29

  (1) ... not so much...... as (but) ... 与其说……还不如说……

  (2) ... not so much that.....as (but) that...... 与其说……还不如说……

  (3) ... not so much as..... (=not even) 甚至于不……,连……也不……

  (4) ... might as well ... as..... 与其说……还不如说……

  例1:He is not so much a teacher as a scholar.译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)

  例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality.译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。

  例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time.译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。

  例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。

  例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。(注意翻译时动作的对象)

  [注意]:more ... than ...

  1) she is more beautiful than her sister. 她比她姐姐漂亮。

  2) George is more intelligent than aggressive. 与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。

  以上第1句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;而第2句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。more...than结构在上述1) 2)两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:

  例如:

  1) John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

  2) George was less intelligent than aggressive. 与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。

责编:许小莉

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部