当前位置:首页 > 全部子站 > 军校考试 > 解放军/武警/公安/边防/消防 > 语文

语文:文言文知识:孙叔敖埋蛇文言文翻译

来源:长理培训发布时间:2020-07-18 15:42:11

  【文言文】

  孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治,国而国人信其仁也。

  【翻译】

  孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:“(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。”他母亲说:“蛇现在在哪里?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了。”他母亲对他说:“我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。”等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人了。

  【注释】

  1)、仁:仁义。

  2)、泣:哭泣。

  3)、归:回去。

  4)、故:原因。

  5)、对:回答。

  6)、为:是。

  7)、故:缘故。

  8)、恐:害怕

  9)、今:现在。

  10)、及:等到。

  11)、安在:在哪里?"安”是疑问代词作宾语,放在动词谓语“在”之前。

  12)、有阴德者,天报以福:积有阴德的人,上天就会降福于他。这是一种迷信的说法。

  13)、阴德,指有徳于人而不为人所知。

  14)、去:离开。

  15)、向者:从前,过去。这里指“刚才”。

  16)、治:管理,这里指治理国家。

  17)、仁:仁慈。

  18)、楚令尹:楚国的宰相。令尹:官职名,相当于宰相。

  19)、信其仁:信服他的仁慈。

  20)、孙叔敖:春秋时期楚国人。楚庄王时为楚令尹。

  21)、两头蛇;长两个头的蛇。

  22)、尝:曾经

责编:郝悦浩

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部