当前位置:首页 > 全部子站 > 军校考试 > 解放军/武警/公安/边防/消防 > 语文

语文:文言文知识:鲁宗道为人刚直翻译和注释

来源:长理培训发布时间:2020-07-16 21:13:15

文言文

  (鲁)宗道为人刚直,疾恶(1)少容(2),遇事敢言,不为(3)小谨(4)。为谕德(5)时,居近酒肆,尝(6)微行(7)就(8)饮肆中,偶(9)宋真宗亟(10)召,使者及(11)门,久之,宗道方(12)自酒肆来。使者先入(13),约曰:“即(14)上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第(15)以(16)实言对。”使者曰:“然则(17)公当得罪(18)。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具(19)以宗道所言对。帝诘之。谢(20)曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故(21)就(22)酒家饮。”帝以为(23)忠实可大用。

翻译

  鲁宗道做人刚正、正直,嫉恶如仇不肯容忍,遇到事情敢于直言,不被谨小慎微的事拘谨。作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中饮酒,恰巧真宗急召(鲁宗道)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来。使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,(你)用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只要用实话告诉皇上。”使者说:“要是这样你会有罪的。”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情。欺骗君王是做臣子的大罪啊!”真宗果真问了,使者就把鲁宗道所说的详细告诉了皇上。皇帝问了鲁宗道,他(“他”指鲁宗道)(向皇上)谢罪说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以就到酒店去喝酒。”皇帝认为鲁宗道忠诚,诚实,可以重用。

注释

  (1)疾恶:痛恨坏人坏事

  (2)少容:不肯容忍

  (3)为:做

  (4)小谨:谨小慎微的事

  (5)谕德:教育太子的官

  (6)尝:曾经

  (7)微行:改装出行

  (8)就:到......去

  (9)偶:恰遇

  (10)亟:紧急

  (11)及:到

  (12)方:才

  (13)先入:指先回宫中

  (14)即:如果

  (15)第:只,只管

  (16)以:按照

  (17)然则:要是这样,那么

  (18)得罪:获罪

  (19)具:全部

  (20)谢:道歉

  (21)故:所以

  (22)就:到

  (23)以为:认为

责编:郝悦浩

发表评论(共0条评论)
请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点,发表审核后显示!

国家电网校园招聘考试直播课程通关班

  • 讲师:刘萍萍 / 谢楠
  • 课时:160h
  • 价格 4580

特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关

配套通关班送国网在线题库一套

课程专业名称
讲师
课时
查看课程

国家电网招聘考试录播视频课程

  • 讲师:崔莹莹 / 刘萍萍
  • 课时:180h
  • 价格 3580

特色解密新课程高频考点,免费学习,助力一次通关

配套全套国网视频课程免费学习

课程专业名称
讲师
课时
查看课程
在线题库
面授课程更多>>
图书商城更多>>
在线报名
  • 报考专业:
    *(必填)
  • 姓名:
    *(必填)
  • 手机号码:
    *(必填)
返回顶部