太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲,王子唏为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,日群行丐取于市,不兼,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。
太尉自州以状白府,愿计事。至则曰:“天子以生人分公理,公见人被暴害,因恬然,且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。”“太尉曰:”某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。公诚以都虞侯命某者,能为公已乱,使公之人不得害,“孝德曰:“幸甚!”如太尉请。
既署一月,唏军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外,唏一营大噪,尽甲。孝德震恐,召太尉,曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也,请辞于军。”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马,至唏门下。甲者出,太尉笑入,曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣。”甲者愕。因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。唏出见太尉,太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。今人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰:尚书依副元帅,不戢士,然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,唏者再拜:“公幸教唏以道,恩甚大,愿奉军以从。”顾叱左右曰:“皆解甲,散还火伍中,敢哗者死。”旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。邠州由是无祸。
柳宗元《段太尉逸事状》
1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是
A.纵士卒无赖无赖:横暴不守法纪
B.辄奋击折人手足手足:手和脚
C.当务始终始终:有始有终
D.其与存者几何几何:几人
2.下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是
A为白尚书,出听我言B因谕曰
便可白公姥,及时相遣归因宾客至蔺相如门谢罪
C孝德使数十人从太尉D尚书固负若属耶
愿奉军以从余固笑而不信也
3.下列各句中“以”字的解释,正确的一项是
A.今邠人恶子弟以货窜名军籍中把
B.以乱天子边事用
C.邠宁节度使白孝德以王故因为
D.奈何欲以乱败郭氏而
4.以下句子分别编为四组,全都表现段太尉超人胆识的一组是
①今不忍人无寇暴死②皆断头注槊上,植市门外
③无伤也,请辞于军④孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去
⑤解佩刀,选老躄者一人持马⑥为白尚书,出听我言
A.①③④B.②⑤⑥C.①②⑥D.③④⑤
5.下面是对文章的简析,不符合原文意思的一项是
A.作者写郭唏军队无法无天,写白孝德慑于郭子仪的权威而不敢过问,这就为段太尉的出场点明背景,渲染气氛。
B.段太尉与白孝德的一段对话,写出了太尉对整顿郭唏军队已成算在胸,这表现了太尉勇于任事、志在救民的品格。
C.段太尉将郭唏的十七个军士斩首示众,这对打击郭唏的嚣张气焰虽说是必要的,但它却激起了军营的叛乱,造成了不该出现的紧张局面。
D.这段文字采用衬托、对比、正面描写和细节描写等方法,把为了邠州人民而主动制止郭唏军队横暴的段大尉写得栩栩如生。
6.把下列文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
(1)愿无伐善,无施劳。
译文:
(2)“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
译文:
1.D(“几何”是“多久”的意思)2、A(两个“白”都是“告诉、禀告”之意。B、前一个“因”是“于是”的意思,后一个“因”是“通过,由”的意思;C、前一个“从”是“跟随”的意思,后一个是“听从”之意;D、前一个“固”是“难道”之意,后一个“固”是“本来”之意。)3、C(A凭借;B而;D用)4、D(①是说明自己的理由;②是段太尉对犯纪军士的处置;⑥是太尉对甲者的要求,这些都不属于“超人胆识”5、C(军营没有“叛乱”,“噪”是“大肆喧哗”的意思)
6、(1)我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
(2)(我的志向是)使老年人得到安顿,使平辈的人与人讲诚信,使年轻人得到关怀爱护。
译文:
太尉担任泾洲刺史的时候,汾阳王郭子仪以副元帅的身份出镇蒲州,他的儿子郭唏做尚书,代理行营统领,驻军州,纵容士兵不守法纪。邠州懒惰贪婪、凶残邪恶的人凭借行贿的手段,混进军队里,每天成群结队在市场上勒索钱物,稍不满意,动不动就举槌将人的手脚打断,釜、鬲、瓮、盎等器具更是被他们打得碎片满路,直到把被他们撞上的孕妇、妇女杀死,邠宁节弃使白孝得罪因为汾阳王的缘故,忧虑却不敢过问。
太尉从泾州打报告,向邠宁节度使衙门报告(郭唏纵容士兵不守法纪,残害百姓的情况),表示愿意商议公事。太尉到后对白孝德说:“皇上把百姓交给您治理,您看到百姓被欺凌,被杀害,仍旧很安适,(社会)将要大乱,您怎么办?”白孝德说:“希望听到您的指教。”太尉说:“我治理泾州很安闲,没有多少事要处理,我不忍心看到百姓在没有外敌或盗匪的情况下被欺凌被杀死而使皇上的边境不得安宁。您如果任命我担任都虞侯的官职,我能为您制止混乱。”白孝德就按照太尉的请求任命他为都虞侯。
太尉暂任都虞侯一个月后,郭唏军中的十七个士兵市场取酒,又用刀剑刺杀酿酒的技工。打坏酿酒的器具,酒流淌到沟里。太尉布置士兵,抓获了那十七个人,将其杀死,并将他们的头砍下,挂在丈八长矛上,竖立在市场的门口,郭唏一营的士兵(知道这件事后)大肆喧哗,全部穿上了盔甲。白孝德既震惊,又害怕,立刻召见太尉,说:“这件事该如何处理?”太尉说:“不要紧,请让我去郭唏的部队中解释一下。”白孝德要派几十人跟随太尉前往,太尉全部辞退了他们。太尉取下身上的佩刀,只选了一个年老而腿脚不好的人替他牵马,来到郭唏的军中。穿着盔早的士兵出来,太尉边笑边走进去,说:“杀我一个人,何必要穿盔甲?我是顶着我的头来的。”穿着盔甲的士兵很是惊讶。于是太尉就开导他们说:“尚书难道亏待了你们吗?副元帅难道亏待了你们吗?为什么要制造混乱来败坏郭家的声誉呢?替我告诉尚书,请他出来听我说几句。”郭唏出来会见太尉,太尉说:“副元帅功勋充塞天地,应当努力做到有始有终。现在尚书放纵部下做凶暴不法之事,凶暴的事做多了,将会造成混乱,乱了皇上的边疆,那要归罪谁呢?罪将累及副元帅。现今邠人中的邪恶之徒,用贿赂手段混进军中,杀人害人,像这种情况不加以制止,不大乱的情况还能保持几天?”大乱由尚书这里发生,人们都说:尚书依仗副元帅,不管束士兵。既然这样,郭氏的功名还能保存多久?“太尉的话还未说完,郭唏两次拜谢说:“有幸蒙您用大道理来教导我,您对我的恩情太大了,我愿意让全军来听从你的教导。”郭唏看了看身边的随从并训斥说:“全部除去盔甲,解散回到自己的队伍中去,敢喧哗的处死。”第二天,太尉与郭唏一起来到白孝德官署,郭唏谢罪,说自己无能,请允许改过。邠州从此没有了祸乱。
点击加载更多评论>>