- 讲师:刘萍萍 / 谢楠
- 课时:160h
- 价格 4580 元
特色双名师解密新课程高频考点,送国家电网教材讲义,助力一次通关
配套通关班送国网在线题库一套
【例】忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译。同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。
填入横线部分最恰当的一项是( )
A.不谋而合
B.截然相反
C.如出一辙
D.大相径庭
【答案】D
【所属考试模块】言语理解与表达
【题型】逻辑填空
【考点】成语辨析
【解析】根据“都称不上翻译”一句可知填入横线的词语必然与原文段意思不相同,“不谋而合”和“如出一辙”首先排除。“截然相反”和“大相径庭”,二者都可以来形容两个事物之间的差别,从语义轻重的角度讲前者更重,后者较轻。前者是根本不同,后者是相差太远。根据原文段“不管多么通顺”一句可知文中需要的是语义较轻的一项。
【释义】不谋而合、截然相反、如出一辙、大相径庭
“不谋而合”指事先没有商量过,意见或行动却完全一致。
“截然相反”指事物或事件毫无共同之处。
“如出一辙”指两件事情非常相似。
“大相径庭”指相差很远,大不相同
责编:hejuanhua
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
课程专业名称 |
讲师 |
课时 |
查看课程 |
---|
点击加载更多评论>>